๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ฅ๐๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข.
Ada tertulis : Elohim nenek moyang kita ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ, yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30
Pembacaan dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" di Kisah Para Rasul 5:30, kita diajak untuk mengetahui arti yang sebenarnya, maksud dari penulisan kata ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", dengan membandingkan kalimat dari Pengakuan ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ sendiri "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข" atau “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”!
a. Penulisan kata YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" adalah IDENTITASnya Bait atau tubuh yang sehari-harinya dikenal dan dipanggil dengan sebutan YESUS. IDENTITAS itu sebagai PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya, supaya mereka dapat mengenal peristiwa kebangkitan Bait atau tubuh telah disebutkan dengan sebutan Yesus.
Jadi perspektif sebutan YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya yang mereka telah mengenal dan yang telah mendengarkan berbagai pengajaran tentang Keselamatan dari pada-Nya, dan peristiwa kebangkitan yang telah terjadi dengan sebutan YESUS.
Ada tertulis : Elohim nenek moyang kita ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ, yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30 (Kisah Para Rasul 2:24;Kisah Para Rasul 3:15; Kisah Para Rasul 3:26; Kisah Para Rasul 5:30; Kisah Para Rasul 13:23; Kisah Para Rasul 13:30; Kisah Para Rasul 13:33; Kisah Para Rasul 13:34; Roma 4:24 ; Roma 10:9; 1Korintus 15:15 Galatia 1:1; Kolose2:12; Ibrani 11:19 1Petrus 1:21).
b. Dan berbeda dengan kalimat disini "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", sebab kalimat itu adalah Pengakuan-Nya sendiri, bahwa Dia sendiri yang akan mendirikannya Kembali atau yang akan membangkitkannya kembali Bait atau tubuh yang telah mati.
Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
c. Jadi konteks pemberitauan pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐, dari peristiwa kejadian yang telah terjadi. Sedangkan konteks pada kalimat "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", adalah ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ซ๐ข๐ญ๐๐ก๐ฎ๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ซ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฌ๐ฎ๐ง๐ , bahwa Dialah sendiri yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati.
Jadi perspektif sebutan YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", disini kita akan memperoleh pemahaman :
a. PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya yang mereka telah mengenal dan yang telah mendengarkan berbagai pengajaran tentang Keselamatan dari pada-Nya, dan dengan peristiwa kebangkitan pada Bait atau tubuh yang telah terjadi dengan sebutan YESUS.
b. Jadi konteks pemberitauan pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐, dari peristiwa kejadian yang telah terjadi.
c. Oleh karena itu ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ disini adalah kalimat pasif, dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ". Sebab pemberitahuan itu hanyalah saksi melihat dan mendengar pada persitiwa kebangkitan dari Bait atau tubuh yang telah dibangkitkan.
d. Jadi para saksi yang telah memberitahukan "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", dan mereka (para saksi) bukanlah yang mengatakan "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข".
๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ฅ๐๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข.
Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐, dimana maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ atau juga yang telah dituliskan disini ๐๐๐ง ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐.
Ada tertulis : Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Elohim; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1Petrus 3:18, bandingkan : ๐๐๐ง ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib. Filipus 2:8
Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ
๐๐ค๐๐ง
๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐
๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”,
dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ"
disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก
๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang
telah mati itu.
Oleh karena itu sebutan ๐๐๐๐๐
dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง
๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" di Kisah Para Rasul 5:30, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก
๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐
๐๐๐๐๐
๐๐๐๐ฅ๐๐ก
๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก,
tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก
๐ข๐ญ๐ฎ
๐๐๐๐ฅ๐๐ก
๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค
๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐
๐๐๐๐๐,
๐ฒ๐๐ง๐
๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ
๐๐๐ข๐ญ
๐๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ฎ
๐๐๐ข๐ญ
๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang
adalah YESUS KRISTUS telah membangkit
Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) nenek moyang kita telah
membangkitkan Yesus (๐๐๐๐๐
๐๐๐๐
๐๐
๐๐๐๐
๐๐๐๐๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐
๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang kamu gantungkan pada
kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30





