B. Perbedaan dalam penulisan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”.
Dan karena sudah ada perbedaan antara kata suffix ”-๐๐ฒ๐ dengan kata suffix “๐ง๐ฒ๐”, maka apakah suffix ”-๐๐ฒ๐ itu dapat berubah menjadi suffix “๐ง๐ฒ๐”? Apakah ๐ญ๐ก๐ ๐๐จ๐ซ๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐) itu adalah ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) di Yohanes 1:14? Marilah kita semua menguji disini, apakah suffix ”-๐๐ฒ๐ itu dapat berubah menjadi suffix “๐ง๐ฒ๐” dengan berdasarkan bukti dari yang tertulis di dalam seluruh Kitab Suci-Nya disini.
Ada tertulis : For many deceivers are entered into the world, who confess not that ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ is come ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก. This is a deceiver and an antichrist. 2Yohanes 1:7 (Roma 9:5; 1Petrus 3:18; 1 Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7; Filipus 2:7; Efesus 2:15)
Dari definisinya kalimat “๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ is come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก”, maka kita semua yang sudah memahami maksud dari suffix ”-๐๐ฒ๐” dan suffix “๐ง๐ฒ๐” di Yohanes 2:19-21, dan selanjutnya kita semua diarahkan untuk memahami maksud suffix ”-๐๐ฒ๐” dan suffix “๐ง๐ฒ๐” pada seluruh kalimat di 2Yohanes 1:7; Roma 9:5; 1Petrus 3:18; 1 Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7; Filipus 2:7; Efesus 2:15. Dan dengan berdasarkan seluruh Hukum-Nya dan seluruh Ketetapan-Nya, maka disini sudah dituliskan adanya perbedaan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”. Dengan adanya perbedaan suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”, maka kita semua akan memahami maksud dari kalimat “And ๐ญ๐ก๐ ๐๐จ๐ซ๐ was made ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก” di Yohanes 1:14.
1. ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ, yang terjemahannya diwakili dengan suffix ”-๐๐ฒ๐”
Kalimat "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", dimana maksud dari kata "๐๐ค๐ฎ" yang kita semuanya sudah paham dari maksud suffix “-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก yang akan membangkitkan ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana arti kata "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu. Dan dengan melalui ๐๐จ๐ก yang disebutkan ๐๐ง๐๐ค atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ untuk kembali ke dalam Tubuh, dan dibangkitkannya kembali dari yang telah mati.
2. ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก, yang terjemahannya diwakili dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”.
Original Word: ฯฮฌฯฮพ, ฯฮฑฯฮบฯฯ, แผก ; Part of Speech: Noun, Feminine; Transliteration: ๐ฌ๐๐ซ๐ฑ; Phonetic Spelling: (๐ฌ๐๐ซ๐ฑ); Definition: ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก; ๐๐ฌ๐๐ ๐: ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก, ๐๐จ๐๐ฒ, ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ง ๐ง๐๐ญ๐ฎ๐ซ๐, ๐ฆ๐๐ญ๐๐ซ๐ข๐๐ฅ๐ข๐ญ๐ฒ; ๐ค๐ข๐ง๐๐ซ๐๐. https://biblehub.com/greek/4561.htm
Kata ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก semuanya dituliskan di dalam seluruh Kitab Suci-Nya disini, itulah yang diwakili dengan suffix “๐ง๐ฒ๐” di Yohanes 2:19-21, yang artinya ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐. Dan kata ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก yang diwakili dengan suffix “๐ง๐ฒ๐” di Yohanes 2:19-21, semuanya sudah tertulis di dalam seluruh Kitab Suci-Nya, diantaranya di 2Yohanes 1:7; Roma 9:5; 1Petrus 3:18; 1 Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7; Filipus 2:7; Efesus 2:15.
Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐, dimana maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ atau juga yang telah dituliskan disini ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐. Ada tertulis : Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Elohim; Ia, yang telah dibunuh ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1Petrus 3:18, bandingkan : Dan ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib. Filipus 2:8
a. Whose are the fathers, and of whom as concerning ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Roma 9:5
b. For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก, but quickened by the Spirit: 1Petrus 3:18
c. For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก. This is a deceiver and an antichrist. 2Yohanes 1:7
d. Having abolished in his ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; Efesus 2:15
e. Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก is of God: 1Yohanes 4:2
f. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in ๐ญ๐ก๐ ๐ฅ๐ข๐ค๐๐ง๐๐ฌ๐ฌ ๐จ๐ ๐ฆ๐๐ง: And being found in fashion ๐๐ฌ ๐ ๐ฆ๐๐ง, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. Filipus 2:7-8
g. Who in the days of his ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared; Ibrani 5:7
3. Memahami ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ (suffix ”-๐๐ฒ๐”) is come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”).
Kalimat “๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ is come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก” (2Yohanes 1:7), bandingkan dengan kalimat “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข” (Yohanes 2:19-21), dan bandingkanlah juga dengan kalimat : “Dan jika ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ dari antara orang mati” (Roma 8:11). Dari ketiga kalimat itu menyatakan bahwa ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ yang telah mengatakan dengan kata “๐๐ค๐ฎ”, dimana Wujud-Nya “๐๐ค๐ฎ” adalah ๐๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก, dan dengan melalui ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ yang datang kembali di dalam tubuh, dan tubuh itu dibangkitkan oleh ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐.
a. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐๐๐๐ dari kalimat "๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐ซ๐ข ๐๐ง๐ญ๐๐ซ๐ ๐จ๐ซ๐๐ง๐ ๐ฆ๐๐ญ๐ข" di Roma 8:11, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
Ada tertulis : Dan jika ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang telah membangkitkan Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) dari antara orang mati, diam di dalam kamu, maka Ia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang telah membangkitkan Kristus Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) dari antara orang mati, akan menghidupkan juga tubuhmu yang fana itu oleh Roh-Nya (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang diam di dalam kamu. Roma 8:11
Jadi apakah Bait atau tubuh itu bangkit dengan sendirinya?
b. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan Dia dari kalimat "๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐ฆ๐๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฌ๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ ๐๐๐ซ๐ข ๐ฌ๐๐ง๐ ๐ฌ๐๐ซ๐ ๐ฆ๐๐ฎ๐ญ" di Kisah Para Rasul 2:24, itu bukanlah maksud dari kata Dia disini adalah ๐๐๐๐๐, tetapi ๐ค๐๐ญ๐ ๐๐ข๐ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐ข๐ญ๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐ค๐๐ง ๐ค๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) yang ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
Ada tertulis : Tetapi ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐ฆ๐๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฌ๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) ๐๐๐ซ๐ข ๐ฌ๐๐ง๐ ๐ฌ๐๐ซ๐ ๐ฆ๐๐ฎ๐ญ, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu. Kisah Para Rasul 2:24 (Kisah Para Rasul 3:15; Kisah Para Rasul 3:26; Kisah Para Rasul 5:30; Kisah Para Rasul 13:23; Kisah Para Rasul 13:30; Kisah Para Rasul 13:33; Kisah Para Rasul 13:34; Roma 4:24 ; Roma 10:9; 1Korintus 15:15 Galatia 1:1; Kolose2:12; Ibrani 11:19 1Petrus 1:21).
Jadi apakah Bait atau tubuh itu bangkit dengan sendirinya?
c. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan Dia dari kalimat "๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ ๐๐๐ซ๐ข ๐๐ง๐ญ๐๐ซ๐ ๐จ๐ซ๐๐ง๐ ๐ฆ๐๐ญ๐ข" di Kisah Para Rasul 3:15, itu bukanlah maksud dari kata Dia disini adalah ๐๐๐๐๐, tetapi ๐ค๐๐ญ๐ ๐๐ข๐ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐ข๐ญ๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐ค๐๐ง ๐ค๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) yang ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
Ada tertulis : Demikianlah Ia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), Pemimpin kepada hidup, telah kamu bunuh (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), tetapi Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) telah membangkitkan Dia (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) dari antara orang mati; dan tentang hal itu kami adalah saksi. KIsah Para Rasul 3:15
d. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐๐๐๐ dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" di Kisah Para Rasul 5:30, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐ค๐๐ญ๐ ๐๐ข๐ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐ข๐ญ๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐ค๐๐ง ๐ค๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) yang ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang adalah YESUS KRISTUS telah membangkit Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) nenek moyang kita telah membangkitkan Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30
e. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐๐๐๐ dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ฎ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐๐ฅ๐๐ฆ๐๐ญ" di Kisah Para Rasul 13:23, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐๐ฅ๐๐ฆ๐๐ญ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐ค๐๐ญ๐ ๐๐ข๐ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐ข๐ญ๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐ค๐๐ง ๐ค๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) yang ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang adalah YESUS KRISTUS telah membangkit Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : Dan dari keturunannyalah, sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya, Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) telah membangkitkan Juruselamat bagi orang Israel, yaitu Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ). Kisah Para Rasul 13:23
f. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐ฎ๐ก๐๐ง dari kalimat "๐ฒ๐๐ง๐ ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ฎ๐ก๐๐ง" di 1Korintus 6:14, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ก๐๐ง ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐ฎ๐ก๐๐ง (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฎ๐ก๐๐ง ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang adalah YESUS KRISTUS telah membangkit Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang membangkitkan Tuhan (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya. 1Korintus 6:14
g. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ" di 1Korintus 15:15, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang adalah YESUS KRISTUS telah membangkit Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), karena tentang Dia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) kami katakan, bahwa Ia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) telah membangkitkan Kristus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ)--padahal Ia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) tidak membangkitkan-Nya (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan. 1Korintus 15:15
h. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐๐๐๐ pada kalimat "๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" di Kisah Para Rasul 13:33, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐”), ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Maka maksudnya disini, dimana Elohim yang adalah YESUS KRISTUS telah membangkit Tubuh yang adalah milik kepunyaan-Nya YESUS.
Ada tertulis : telah digenapi Elohim (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) kepada kita, keturunan mereka, dengan membangkitkan Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), seperti yang ada tertulis dalam mazmur kedua: Anak-Ku Engkau! Aku telah memperanakkan Engkau pada hari ini. Kisah Para Rasul 13:33
Memahami penulisan membangkitkan Yesus dari orang mati di Roma 8:11 dan hampir semuanya dituliskan dengan kata YESUS mulai di Kisah Para Rasul hingga Kitab Wahyu (Kisah Para Rasul 2:24; Kisah Para Rasul 3:15; Kisah Para Rasul 3:26; Kisah Para Rasul 5:30; Kisah Para Rasul 13:23; Kisah Para Rasul 13:30; Kisah Para Rasul 13:33; Kisah Para Rasul 13:34; Roma 4:24 ; Roma 10:9; 1Korintus 15:15 Galatia 1:1; Kolose2:12; Ibrani 11:19 1Petrus 1:21), dimana maksud membangkitkan Yesus dari kata Yesus disini adalah Tubuh-Nya YESUS atau Tubuh-Nya Elohim. Jadi maksud dari kata YESUS yang disebutkan disini, itu tertuju kepada Tubuh tempat kediaman-Nya YESUS yang adalah milik-Nya YESUS. Oleh karena itu sebutan YESUS pada Tubuh YESUS, itu bukanlah YESUS adalah Tubuh, tetapi Tubuh itu adalah milik kepunyaan-Nya YESUS, yang disebut Bait YESUS atau Bait Elohim, sebab YESUS disini adalah Elohim, Dialah Roh, dan bukanlah Tubuh itu.
Catatan : memahami ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, baik sebagai Sumber-Nya Roh maupun hanyalah Roh, itu berdasarkan konteks. Dan jika dikatakan ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ di Roma 8:11, maka ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan-Nya ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, maka ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ disini sebagai ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก. Sedangkan jika dikatakan “๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ada di dalam kamu”, maka kata ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ disini sebagai ๐๐จ๐ก dan bukanlah sumbernya-Nya Roh. Dan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ itu ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, dan bukanlah Bait atau bukanlah tubuh atau bukanlah FISIK! Ada tertulis: Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur, yang menurunkan ๐๐๐ฌ๐ข๐๐ฌ dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas segala sesuatu. ๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yang harus dipuji sampai selama-lamanya. Amin! Roma 9:5
4. Dan berdasarkan seluruh Hukum-Nya dan seluruh Ketetapan-Nya, maka disini sudah dituliskan adanya perbedaan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”.
Perbedaan dalam penulisan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”, tentunya mempunyai arti yang berbeda yang ditunjukan kepada milik kepunyaan. Oleh karena perbedaan milik kepunyaan, maka suffix”-๐๐ฒ๐” disini ditujukan kepada ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, sedangkan suffix “๐ง๐ฒ๐” ditunjukan kepada Bait atau tubuh atau FISIK. Maka arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yang juga sama artinya dengan kata ๐๐ข๐. Jadi maksud penulisan dari kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ disini menyatakan bahwa ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
Jadi maksud penulisan dari kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ atau ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐, dimana ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ข๐ atau milik kepunyaan-๐๐ฒ๐. Oleh karena itu kata “๐๐ข๐” yang juga diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” disini adalah arti milik kepunyaan dari kepemilikan. Dan kepemilikan disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ yang diwakili dengan kata “๐๐ข๐” atau dengan suffix “-๐๐ฒ๐”.
a. Jadi kata “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ฉ๐ช ๐๐ช๐ ๐๐ฃ ๐ข๐๐ฃ๐ช๐จ๐๐ (๐๐ค๐จ๐๐ 11:9๐; ๐ฝ๐๐ก๐๐ฃ๐๐๐ฃ 23:19).
b. Jadi kata “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ฉ๐ช ๐๐๐ (๐๐ค๐๐๐ฃ๐๐จ 4:24)
c. Jadi kata “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ฉ๐ช ๐๐๐ฟ๐ผ๐๐๐ผ๐ ๐ฟ๐๐ฝ๐๐๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ช ๐๐๐ฟ๐ผ๐๐๐ผ๐ ๐๐๐๐ ๐ผ๐ฟ๐ ๐ฝ๐๐๐๐๐ ๐๐ผ๐๐ ๐๐ผ๐๐ (๐๐๐จ๐๐ฎ๐ 43:10๐)
d. Jadi kata “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ฉ๐ช ๐๐๐ฟ๐ผ๐๐๐ผ๐ ๐ฟ๐ผ๐๐ผ๐ ๐ฟ๐๐๐๐๐ผ๐ (๐๐ค๐๐๐ฃ๐๐จ 1:18)
e. Jadi kata “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ฉ๐ช ๐๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ฟ๐ผ๐๐ผ๐ ๐ฟ๐๐๐ผ๐๐ผ๐๐ผ๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐ฃ ๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐ก๐๐๐ฃ : ๐๐๐จ๐๐ฎ๐ 40:25; ๐๐๐จ๐๐ฎ๐ 46:5; ๐๐๐จ๐๐ฎ๐ 46:9; ๐๐๐ก๐ช๐๐ง๐๐ฃ 8:10; ๐๐๐ก๐ช๐๐ง๐๐ฃ 9:14; ๐๐๐ก๐ช๐๐ง๐๐ฃ 15:11; ๐๐๐ก๐ช๐๐ง๐๐ฃ 20:4; ๐๐ก๐๐ฃ๐๐๐ฃ 33:26; 1๐๐๐ข๐ช๐๐ก 2:2; ๐ผ๐ฎ๐ช๐ 40:9; ๐๐๐ฏ๐๐ข๐ช๐ง 86:8-10; ๐๐๐ฏ๐ข๐ช๐ง 89:6; ๐๐๐ฏ๐ข๐ช๐ง 89:8; ๐๐๐ฏ๐ข๐ช๐ง 113:5; ๐๐๐ง๐๐ข๐๐ 10:6; ๐๐๐ง๐๐ข๐๐ 10:16; ๐๐๐จ๐๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐๐จ๐ช๐ก 17:29; ๐๐ค๐ก๐ค๐จ๐ 1:15; ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ 1:3.
f. ๐๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ผ๐ฟ๐ผ ๐๐๐ผ๐๐ ๐๐ผ๐๐ ๐ฟ๐ผ๐๐ผ๐ ๐๐๐๐ผ๐๐ฟ๐ผ๐๐ ๐๐๐๐๐-๐๐ฎ๐ “๐๐ข๐” yang diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” yaitu ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐จ๐๐๐๐ ๐ข๐๐ฃ๐ช๐จ๐๐ ๐๐๐ฅ๐๐ฉ ๐ข๐๐ฉ๐: ๐๐๐ก๐ช๐๐ง๐๐ฃ 33:20; ๐๐ค๐๐๐ฃ๐๐จ 6:46; ๐๐ค๐ก๐ค๐จ๐ 1:15; 1๐๐๐ข๐ค๐ฉ๐๐ช๐จ 6:16; 1๐๐ค๐๐๐ฃ๐๐จ 4:12.
5. Apakah ๐ญ๐ก๐ ๐๐จ๐ซ๐ (suffix ”-๐๐ฒ๐) itu adalah ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก (suffix “๐ง๐ฒ๐”) di Yohanes 1:14?
Ada tertulis : For many deceivers are entered into the world, who confess not that ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐ก๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ is come ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก. This is a deceiver and an antichrist. 2Yohanes 1:7 (Roma 9:5; 1Petrus 3:18; 1 Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7; Filipus 2:7; Efesus 2:15)
Kalimat “๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ข๐ฌ ๐๐จ๐ฆ๐ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก” yang artinya “๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ yang datang di dalam ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ itu, maka disini kita temukan adanya kata ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ yang diwakili dengan suffix “๐ง๐ฒ๐ di Yohanes 2:19-21. Oleh karena itu di dalam seluruh Kitab Suci-Nya, dimana semua kalimat yang tertulis dengan kata ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก, itu semua adalah maksud dari perwakilan suffix “๐ง๐ฒ๐” yang artinya ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ itu, semuanya sudah tertulis di dalam seluruh Kitab Suci-Nya, diantaranya di 2Yohanes 1:7; Roma 9:5; 1Petrus 3:18; 1 Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7; Filipus 2:7; Efesus 2:15.
Perbedaan dalam penulisan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “๐ง๐ฒ๐”, tentunya mempunyai arti yang berbeda yang ditunjukan kepada milik kepunyaan. Oleh karena perbedaan milik kepunyaan, maka suffix”-๐๐ฒ๐” disini ditujukan kepada ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, sedangkan suffix “๐ง๐ฒ๐” ditunjukan kepada Bait atau tubuh atau FISIK. Maka arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yang juga sama artinya dengan kata ๐๐ข๐. Jadi maksud penulisan dari kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ disini menyatakan bahwa ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
Kita semua disini akan memahami akan kalimat-Nya di Yohanes 2:19-21, yang membuktikan bahwa YESUS KRISTUS itu tidaklah mati, sebab Dialah yang membangkitkan kembali Bait atau tubuh yang telah mati. Untuk itulah kita semua disini akan memahami, masing-masing kata dan kalimat dibawah ini:
a. Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐.
b. Memahami arti suffix “-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh -๐๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix “-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐.
c. Memahami arti dan Wujud-Nya dari kata “๐๐ค๐ฎ” pada kalimat “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”.
Jawaban : maksud dari kata “๐๐ค๐ฎ” yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก, ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ญ๐ฐ๐บ๐ฐ๐ฒ.
d. Dengan sudah memahami perbedaan suffix "๐ง๐ฒ๐" dan suffix “-๐๐ฒ๐”, maka kita semua disini akan memahami arti dari kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, dan arti suffix ”-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh-๐๐ฒ๐.
Jawaban : maksud dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Jadi kata ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก yang artinya sama dengan kata ๐๐๐ข๐ญ, dimana kedua kata itu didampingi dengan kedua kata yang juga artinya sama, yaitu kata ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau yang diwakili dengan suffix ”-๐๐ฒ๐”. Jadi arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang mendampingi pada kedua kata yang juga artinya sama, yaitu ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก.
๐๐๐ซ๐ฃ๐๐ฆ๐๐ก๐๐ง ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ค๐๐ฅ๐ข๐ซ๐ฎ ๐๐ข ๐๐จ๐ก๐๐ง๐๐ฌ ๐:๐๐, ๐ฃ๐๐๐ข ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ซ๐ฎ๐๐๐ก ๐ฆ๐๐ง๐ฃ๐๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ญ๐๐ง๐ ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ !
Jadi Kitab Suci-Nya SUDAH SANGATLAH JELAS, bagi yang berminat memperlajari dasar-dasar pembelajaran Bahasa Indonesia. Jadi dari perbedaan penulisan kata ๐๐ง๐๐ค dengan ๐๐ง๐๐ค, Kitab Suci-Nya disini sudah memberikan EDUKASI PENGAJARAN YANG MENGAJARKAN bahwa kata Firman itu ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ (๐๐๐ ๐ข๐ง๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก), sebab kata ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ญ๐๐ฉ ๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐-๐๐ฒ๐, dan sebagai buktinya itu yang ditulisan dengan kata ๐๐ง๐๐ค (๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐) di Yohanes 1:14, jadi tidaklah akan dituliskan ๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐, TETAPI ๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐.
Berikut ini berbagai pertimbangan, mengapa harus dikatakan : ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ญ๐๐ง๐ ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ , dan bukannya ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ซ๐ฎ๐๐๐ก ๐ฆ๐๐ง๐ฃ๐๐๐ข ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ :
1. ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ญ๐๐ง๐ ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ ! Berbagai varinnya arti dari kata Egeneto, ada yang diartikan sebagai : datang, muncul, dijadikan, ada, terjadi, menjadi dan itu semua digunakan berdasarkan konteks, pada peristiwa yang berlanjut dari konteks sebelumnya, yang menerangkan penempatan arti dan makna kata Egeneto pada sebuah kalimat.
G1096 : ฮณฮน́ฮฝฮฟฮผฮฑฮน : ginomai : ghin'-om-ahee : A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be (“gen” -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.): - arise be assembled, be (come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, be done, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Kalau artinya ๐๐๐ซ๐ฎ๐๐๐ก ๐ฆ๐๐ง๐ฃ๐๐๐ข di Yohanes 1:14 dari kata Egeneto, ๐ฆ๐๐ค๐ ๐ญ๐ข๐๐๐ค ๐๐๐ ๐ฅ๐๐ ๐ข ๐ฐ๐๐๐๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐๐ข๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐๐ญ๐ข-๐๐ฒ๐, karena sudah ๐๐๐ซ๐ฎ๐๐๐ก ๐ฆ๐๐ง๐ฃ๐๐๐ข daging. Dan kalau artinya ๐๐๐ญ๐๐ง๐ , maka ๐๐๐ ๐ฐ๐๐๐๐ก ๐ฎ๐ง๐ญ๐ฎ๐ค ๐๐ข๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐๐ญ๐ข-๐๐ฒ๐, ๐๐๐ง ๐ฐ๐๐๐๐ก ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ . Dan karena itu semua penulisan di dalam Kitab Suci-Nya disini, semuanya tertulis "In Carne", yang artinya berdiam dan tinggal di dalam daging. Jadi bukannya menjadi daging atau "Be Carne" atau Become Carne, tetapi "In Carne" atau Come in ๐ญ๐ก๐ ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ก atau datang dan tinggal di dalam daging.
Jadi harus ada tempat wadah yang ditempati-Nya maka kata daging atau Tubuh itulah sebagai wadah untuk ditempati-Nya. Oleh karena itu, ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ tetapi ๐๐๐ญ๐๐ง๐ , untuk berdiam dan tinggal pada wadah yang akan ditempati-Nya.
Kalau artinya ๐๐๐ซ๐ฎ๐๐๐ก ๐ฆ๐๐ง๐ฃ๐๐๐ข, maka tidak ada lagi wadah yang akan ditempati-Nya. Dan kalau artinya ๐๐๐ญ๐๐ง๐ , maka ada wadah untuk ditempati-Nya.
2. ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ญ๐๐ง๐ ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐๐๐ ๐ข๐ง๐ ! Dan penempatan kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง pada Frase ke-2 di Yohaens 1:14, itu menunjukan bahwa SARX lah sebagai tempat perkemahan atau tempat tinggal-Nya Firman.
Arti dari kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง; tenda atau kemah, yaitu, (secara kiasan) menempati (sebagai rumah besar) atau (khususnya) untuk tinggal (seperti yang dilakukan Elohim di Tabernakel kuno, simbol untuk perlindungan dan persekutuan): - tinggal.
Jadi kalau artinya ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ (kjv/lai) dari kata Egeneto, maka tidak akan ada lagi kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง yang mengartikan SARX (TUbuhg) itu sebagai wadah yang akan ditempati-Nya Firman, karena sudah berubah menjadi daging. Dan kalau artinya ๐๐๐ญ๐๐ง๐ , maka dikutsertakanlah kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง yang menunjukan SARX (Tubuh) itu sebagai wadah untuk ditempati-Nya Firman.
Frase-1 : Firman itu telah datang dalam daging (SARX atau Tubuh),
Frase-2 : dan ๐๐ข๐๐ฆ (๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง) di antara kita
Dan sebab itu pada frase ke-2 diikutsertakan dengan kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง, yang menunjukan bahwa kata SARX (Tubuh) yang pada frase-1 itu sebagai tempat perkemahan atau tempat tinggal-Nya Firman.
Sdra-sdri lihat dan perhatikanlah dengan TELITI di Yohanes 1:14 pada kata ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง dan kata ๐๐ง๐๐ค (๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐)!
a. Jadi kata Firman disini itu ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ (๐๐๐ ๐ข๐ง๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก), sebab kata ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ญ๐๐ญ๐๐ฉ ๐ฉ๐๐๐ ๐๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐-๐๐ฒ๐, sebagai buktinya itu yang ditulisan dengan kata ๐๐ง๐๐ค (๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐) di Yohanes 1:14.
Ada tertulis: ๐ ๐ข๐ซ๐ฆ๐๐ง itu telah datang dalam daging, dan diam di antara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepada-Nya sebagai ๐๐ง๐๐ค ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐ฅ ๐๐๐ฉ๐, penuh kasih karunia dan kebenaran. Yohanes 1:14
b. Perbedaan penulisan Kitab Suci-Nya disini sudah ada maksud dan tujuannya, sehingga dibedakannya penulisan antara kata ๐๐ง๐๐ค dengan kata ๐๐ง๐๐ค, dimana yang dibedakannya huruf ๐ kecil dan huruf ๐ Besar.
Jadi dari perbedaan penulisan antara kata ๐๐ง๐๐ค dengan kata ๐๐ง๐๐ค di dalam Kitab Suci-Nya disini, juga diikutsertakan perbedaan juga penulisan antara kata ๐๐ฅ๐ฅ๐๐ก dengan kata ๐๐ฅ๐ฅ๐๐ก atau antara kata ๐ญ๐ฎ๐ก๐๐ง dengan kata ๐๐ฎ๐ก๐๐ง! Tentu perbedaan penulisan itu mememberitahukan kepada kita semua, supaya menjadi penuh kesadaran, yang selama ini tidaklah sadar, bahwa sudah ada perbedaan arti makna serta wujud dari masing-masing kata dari perbedaan huruf suatu kata.
Ada tertulis: Firman itu telah datang dalam daging, dan diam di antara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepada-Nya sebagai Anak Tunggal Bapa, penuh kasih karunia dan kebenaran. Yohanes 1:14
G4637 : ฯฮบฮทฮฝฮฟ́ฯ; skēnoō; skay-no'-o; From G4636; to tent or encamp, that is, (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as Elohim did in the Tabernacle of old, a symbol fo protection and communion): - dwell.
Arti dari kata ๐๐ฌ๐คฤ๐งล๐ฌ๐๐ง; tenda atau kemah, yaitu, (secara kiasan) menempati (sebagai rumah besar) atau (khususnya) untuk tinggal (seperti yang dilakukan Elohim di Tabernakel kuno, simbol untuk perlindungan dan persekutuan): - tinggal.
Sdra-ssdriku, terjemahannya dari kata EGENETO di Yohanes 1:14 baik di Kjv maupun di LAI, itu yang sudah membuat PENYIMPANGAN dari arti sebenarnya, dan dari semua dasar hukum dan landasan-landasan ajarannya KRISTEN. Jadi arti dari kata EGENETO di Yohanes 1:14 itu bukanlah artinya ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐, tetapi artinya ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐๐๐ญ๐๐ง๐ . Sebab kalau terjemahannya ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ yang sudah ada di Kjv termasuk di LAI, maka yang sudah ada dan yang sudah kamu diajarkan adalah ajarannya REINKARNASI, dan bukannya ajarannya INKARNASI!