๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข.
Ada tertulis : Dan jika ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ dari antara orang mati, diam di dalam kamu, maka ๐๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ dari antara orang mati, akan menghidupkan juga tubuhmu yang fana itu ๐จ๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐, yang diam di dalam kamu. Roma 8:11
A. Dan jika ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ dari antara orang mati.
Memahami kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ di Roma 8:11 itu sama dengan kata ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐! Jadi yang dimaksudkan dari kata “๐๐จ๐ก ๐๐ข๐” dimana maksud dari kata “๐๐ข๐” yang juga diwakili dengan suffix “-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ (Yohanes 4:24), sehingga dapat juga dikatakan ๐๐จ๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau ๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ.
B. Perbedaan dalam penulisan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “nya”.
Perbedaan dalam penulisan antara suffix ”-๐๐ฒ๐” dengan suffix “nya”, tentunya mempunyai arti yang berbeda yang ditunjukan kepada dari milik kepunyaan. Oleh karena perbedaan milik kepunyaan, maka suffix”-๐๐ฒ๐” disini ditujukan kepada ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, sedangkan suffix “nya” ditunjukan kepada Bait atau tubuh atau FISIK. Maka arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yang juga sama artinya dengan kata ๐๐ข๐. Jadi maksud penulisan dari kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ disini menyatakan bahwa ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
Kita semua disini akan memahami akan kalimat-Nya di Yohanes 2:19-21, yang membuktikan bahwa YESUS KRISTUS itu tidaklah mati, sebab Dialah yang membangkitkan kembali Bait atau tubuh yang telah mati. Untuk itulah kita semua disini akan memahami, masing-masing kata dan kalimat dibawah ini:
a. Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐.
b. Memahami arti suffix “-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh -๐๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix “-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐.
c. Memahami arti dan Wujud-Nya dari kata “๐๐ค๐ฎ” pada kalimat “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”.
Jawaban : maksud dari kata “๐๐ค๐ฎ” yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก, ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ญ๐ฐ๐บ๐ฐ๐ฒ.
d. Dengan sudah memahami perbedaan suffix "๐ง๐ฒ๐" dan suffix “-๐๐ฒ๐”, maka kita semua disini akan memahami arti dari kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, dan arti suffix ”-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh-๐๐ฒ๐.
Jawaban : maksud dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Jadi kata ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก yang artinya sama dengan kata ๐๐๐ข๐ญ, dimana kedua kata itu didampingi dengan kedua kata yang juga artinya sama, yaitu kata ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau yang diwakili dengan suffix ”-๐๐ฒ๐”. Jadi arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang mendampingi pada kedua kata yang juga artinya sama, yaitu ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก.
Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
C. Jadi mengapa dikatakan ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ atau ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ di Roma 8:11?
Kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ disini terdiri dari dua kata, yaitu kata ๐๐จ๐ก dan kata ๐๐ข๐ . Demikianlah dengan kata ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ disini juga terdiri dari dua kata, yaitu kata ๐๐จ๐ก dan dengan kata suffix ”-๐๐ฒ๐”. Dan arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini menyatakan arti dari milik kepunyaan. Dan karena kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ di Roma 8:11 yang sama artinya maksud dengan kata ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐, maka kata ๐๐ข๐ disini menyatakan bahwa ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ข๐, oleh karena itu maksud dari kata ๐๐ข๐ disini adalah ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก, sebab ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ข๐.
D. Dan ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ข๐, dan maksud dari kata ๐๐ข๐ disini adalah Elohim dan bukannya Bait atau tubuh atau FISIK yang telah mati itu.
Dan karena kata ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ di Roma 8:11 yang sama artinya maksud dengan kata ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐, maka kata ๐๐ข๐ disini menyatakan bahwa ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan ๐๐ข๐. Jadi dikatakan ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ atau ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ di Roma 8:11, sebab ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan-Nya ๐๐ข๐, dan ๐๐ข๐ disini adalah ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ (๐๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก) atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ (๐๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก), maka dikatakan ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ atau ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ atau juga dikatakan ๐๐จ๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau ๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau dengan singkatan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ! Oleh karena itu dikatakan pada ayat sebelumnya di Roma 8:9-10, barangsiapa yang memiliki ๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, maka ia menjadi milik-Nya ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, sebab bukanlah lagi kamu hidup, melainkan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ (๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ง๐๐ค) yang hidup. Ada tertulis: Tetapi kamu tidak hidup dalam daging, melainkan dalam ๐๐จ๐ก, jika memang ๐๐จ๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ diam di dalam kamu. Tetapi jika orang tidak memiliki ๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, ia bukan milik ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ. Tetapi jika ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ada di dalam kamu, maka tubuh memang mati karena dosa, tetapi roh adalah kehidupan oleh karena kebenaran. Roma 8:9-10
Catatan : memahami ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, baik sebagai Sumber-Nya Roh maupun hanyalah Roh, itu berdasarkan konteks. Dan jika dikatakan ๐๐จ๐ก-๐๐ฒ๐ di Roma 8:11, maka ๐๐จ๐ก itu milik kepunyaan-Nya ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, maka ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ disini sebagai ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก. Sedangkan jika dikatakan “๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ada di dalam kamu”, maka kata ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ disini sebagai ๐๐จ๐ก dan bukanlah sumbernya-Nya Roh. Dan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ itu ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, dan bukanlah Bait atau bukanlah tubuh atau bukanlah FISIK! Ada tertulis: Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur, yang menurunkan ๐๐๐ฌ๐ข๐๐ฌ dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas segala sesuatu. ๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yang harus dipuji sampai selama-lamanya. Amin! Roma 9:5
Dari makna perumpamaan : daging-darah dan Sumber Mata Air- Pokok Anggur, disini YESUS KRISTUS sendiri menyatakan, bahwa YESUS KRISTUS adalah Wujud-Nya ROH, Dialah Sumber-Nya Roh:
a. Dialah pokok daging dan darah yang hidup (ROH), dan kamu menjadi hidup makan dari daging-Nya dan minum dari darah-Nya (Roh).
Ada tertulis : Rohlah yang memberi hidup, daging sama sekali tidak berguna. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu adalah roh dan hidup. Yohanes 6:63
b. Dialah sumber-Nya mata air (ROH), dan kamu menjadi hidup minum air (Roh) dari pada-Nya.
Ada tertulis : Dan pada hari terakhir, yaitu pada puncak perayaan itu, Yesus berdiri dan berseru: "Barangsiapa haus, baiklah ia datang kepada-Ku dan minum! Barangsiapa percaya kepada-Ku, seperti yang dikatakan oleh Kitab Suci: Dari dalam hatinya akan mengalir aliran-aliran air hidup." Yang dimaksudkan-Nya ialah Roh yang akan diterima oleh mereka yang percaya kepada-Nya; sebab Roh itu belum datang, karena Yesus belum dimuliakan. Yohanes 7:37-39
c. Dialah pokok anggur (ROH) dan kamulah ranting-rantingnya (Roh), sebab diluar darpada-Nya kamu tidak dapat berbuat apa-apa (kamu tidak dapat masuk ke dalam Kerajaan Sorga-Nya).
Ada tertulis : Tinggallah di dalam Aku dan Aku di dalam kamu. Sama seperti ranting tidak dapat berbuah dari dirinya sendiri, kalau ia tidak tinggal pada pokok anggur, demikian juga kamu tidak berbuah, jikalau kamu tidak tinggal di dalam Aku. Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, ia berbuah banyak, sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa. Yohanes 15:4-5. Makud dari kata “Aku” disini adala “Roh” yang ada di dalam dia, ada tertulis : Barangsiapa menuruti segala perintah-Nya, ia diam di dalam Elohim dan Elohim di dalam dia. Dan demikianlah kita ketahui, bahwa Elohim ada di dalam kita, yaitu Roh yang telah Ia karuniakan kepada kita. 1Yohanes 3:24
E. ๐๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ dari antara orang mati
Memahami kata ๐๐! Dan yang dimaksudkan dari kata “๐๐” disini, adalah kata ganti dari kata “๐๐จ๐ก ๐๐ข๐” yaitu ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ.
Jadi kata “๐๐“ disini sebagai kata ganti dari kata Elohim yang telah membangkitkan Bait atau tubuh dengan melalui Roh-Nya atau yang disebut Anak. Ada tertulis : ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐จ๐ก dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran." Yohanes 4:24. Dan karena ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐จ๐ก, maka yang dimaksudkan kata “๐๐ข๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ dari kata “๐๐จ๐ก ๐๐ข๐” ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ. Ada tertulis : ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ nenek moyang kita ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ, yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30
F. ๐๐ง๐๐ค-๐๐ฒ๐ atau ๐๐๐ฌ๐ข๐๐ฌ atau ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ yang telah membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Oleh karena itu barangsiapa yang memiliki ๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, maka ia menjadi milik-Nya ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ, sebab bukanlah lagi kamu hidup, melainkan ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ (๐๐จ๐ก ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ฌ atau ๐๐ง๐๐ค) yang hidup. Jadi yang dimaksudkan dengan kata “๐๐จ๐ก ๐๐ข๐” yang juga disebutkan dengan kata ganti “๐๐” itu yang disebut dengan sebutan ๐๐ง๐๐ค. Atau dengan kata lain di Roma 8:11, ๐๐ง๐๐ค-๐๐ฒ๐ yang telah membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Dan ๐ช๐๐ท๐๐ฑ-๐ก๐๐ฎ ๐๐ป๐ฎ๐ธ ๐ฑ๐ถ๐๐ถ๐ป๐ถ ๐ฎ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐ต ๐ฅ๐ผ๐ต, Dialah perantara antara kamu dengan Bapa. Ada tertulis : Pada waktu itulah kamu akan tahu, bahwa Aku di dalam Bapa-Ku dan kamu di dalam Aku dan ๐๐ธ๐ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ธ๐ฎ๐บ๐. Yohanes 14:20
Ada tertulis :
a. Tetapi waktu Ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunia-Nya, berkenan menyatakan ๐๐ป๐ฎ๐ธ-๐ก๐๐ฎ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ฎ๐ธ๐, supaya aku memberitakan Dia di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, maka sesaatpun aku tidak minta pertimbangan kepada manusia; Galatia 1:15-16
b. Dan karena kamu adalah anak, maka Elohim telah menyuruh ๐ฅ๐ผ๐ต ๐๐ป๐ฎ๐ธ-๐ก๐๐ฎ ๐ธ๐ฒ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ต๐ฎ๐๐ถ ๐ธ๐ถ๐๐ฎ, yang berseru: "ya Abba, ya Bapa!" Galatia 4:6
c. Demikian juga ๐ฅ๐ผ๐ต ๐บ๐ฒ๐บ๐ฏ๐ฎ๐ป๐๐ ๐ธ๐ถ๐๐ฎ dalam kelemahan kita; sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi ๐ฅ๐ผ๐ต ๐๐ฒ๐ป๐ฑ๐ถ๐ฟ๐ถ ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐ฑ๐ผ๐ฎ ๐๐ป๐๐๐ธ ๐ธ๐ถ๐๐ฎ ๐ธ๐ฒ๐ฝ๐ฎ๐ฑ๐ฎ ๐๐น๐ผ๐ต๐ถ๐บ dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan. Roma 8:26
d. Karena bukan kamu yang berkata-kata, melainkan ๐ฅ๐ผ๐ต ๐๐ฎ๐ฝ๐ฎ๐บ๐; ๐๐ถ๐ฎ ๐๐ฎ๐ป๐ด ๐ฎ๐ธ๐ฎ๐ป ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐ธ๐ฎ๐๐ฎ-๐ธ๐ฎ๐๐ฎ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ธ๐ฎ๐บ๐. Matius 10:20 (Markus 12:36; Lukas 11:13, Lukas 21:15; Kisah Para Rasul 2:4, Kisah Para Rasul 4:8, Kisah Para Rasul 6:10, Kisah Para Rasul 7:55-56; Kisah Para Rasul 28:25; 1Petrus 1:12; 2Petrus 1:21)
e. Jadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi ๐๐ฎ๐ฝ๐ฎ๐บ๐ ๐๐ฎ๐ป๐ด ๐ฑ๐ถ ๐๐ผ๐ฟ๐ด๐ฎ! ๐๐ฎ ๐ฎ๐ธ๐ฎ๐ป ๐บ๐ฒ๐บ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐ถ๐ธ๐ฎ๐ป ๐ฅ๐ผ๐ต ๐๐๐ฑ๐๐ ๐ธ๐ฒ๐ฝ๐ฎ๐ฑ๐ฎ ๐บ๐ฒ๐ฟ๐ฒ๐ธ๐ฎ yang meminta kepada-Nya." Lukas 11:13
Jadi dikatakan-Nya disini "๐๐ธ๐ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ธ๐ฎ๐บ๐" (Yohanes 14:20), itu ๐๐ช๐ ๐๐ฃ๐ฃ๐ฎ๐ ๐ฝ๐๐ฅ๐ ๐๐ ๐๐๐ก๐๐ข ๐ ๐๐ข๐ช, tetapi ๐๐ป๐ฎ๐ธ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ธ๐ฎ๐บ๐, ada tertulis ; Tetapi waktu Ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunia-Nya, berkenan menyatakan ๐๐ป๐ฎ๐ธ-๐ก๐๐ฎ ๐ฑ๐ถ ๐ฑ๐ฎ๐น๐ฎ๐บ ๐ฎ๐ธ๐, supaya aku memberitakan Dia di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, maka sesaatpun aku tidak minta pertimbangan kepada manusia; Galatia 1:15-16
Pembacaan dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" di Roma 8:11 dan Kisah Para Rasul 5:30, maka disinlah kita diajak untuk mengetahui arti yang sebenarnya, maksud dari penulisan kata ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", dengan membandingkan kalimat dari Pengakuan ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ sendiri "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข" atau “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”!
a. Penulisan kata YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ" adalah IDENTITASnya Bait atau tubuh yang sehari-harinya dikenal dan dipanggil dengan sebutan YESUS. IDENTITAS itu sebagai PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya, supaya mereka dapat mengenal peristiwa kebangkitan Bait atau tubuh yang telah disebutkan dengan sebutan Yesus.
Jadi perspektif sebutan YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya yang mereka telah mengenal dan yang telah mendengarkan berbagai pengajaran tentang Keselamatan dari pada-Nya, dan peristiwa kebangkitan yang telah terjadi dengan sebutan YESUS.
Ada tertulis : Elohim nenek moyang kita ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ, yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh. Kisah Para Rasul 5:30 (Kisah Para Rasul 2:24;Kisah Para Rasul 3:15; Kisah Para Rasul 3:26; Kisah Para Rasul 5:30; Kisah Para Rasul 13:23; Kisah Para Rasul 13:30; Kisah Para Rasul 13:33; Kisah Para Rasul 13:34; Roma 4:24 ; Roma 10:9; 1Korintus 15:15 Galatia 1:1; Kolose2:12; Ibrani 11:19 1Petrus 1:21).
b. Dan berbeda dengan kalimat disini "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", sebab kalimat itu adalah Pengakuan-Nya sendiri, bahwa Dia sendiri yang akan mendirikannya Kembali atau yang akan membangkitkannya kembali Bait atau tubuh yang telah mati.
Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
c. Jadi konteks pemberitauan pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐, dari peristiwa kejadian yang telah terjadi. Sedangkan konteks pada kalimat "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", adalah ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ซ๐ข๐ญ๐๐ก๐ฎ๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ซ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฌ๐ฎ๐ง๐ , bahwa Dialah sendiri yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati.
Jadi perspektif sebutan YESUS pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", disini kita akan memperoleh pemahaman :
a. PEMBERITAHUAN kepada orang-orang Israel dan orang-orang wilayah sekitarnya yang mereka telah mengenal dan yang telah mendengarkan berbagai pengajaran tentang Keselamatan dari pada-Nya, dan dengan peristiwa kebangkitan pada Bait atau tubuh yang telah terjadi dengan sebutan YESUS.
b. Jadi konteks pemberitauan pada kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", adalah ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐, dari peristiwa kejadian yang telah terjadi.
c. Oleh karena itu ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ disini adalah kalimat pasif, dari kalimat "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ". Sebab pemberitahuan itu hanyalah saksi melihat dan mendengar pada persitiwa kebangkitan dari Bait atau tubuh yang telah dibangkitkan.
d. Jadi para saksi yang telah memberitahukan "๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ", dan mereka (para saksi) bukanlah yang mengatakan "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข".
๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ฅ๐๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข.
Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐, dimana maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ atau juga yang telah dituliskan disini ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐.
Ada tertulis : Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Elohim; Ia, yang telah dibunuh ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1Petrus 3:18, bandingkan : Dan ๐๐๐ฅ๐๐ฆ ๐ค๐๐๐๐๐๐ง ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฌ๐ข๐, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib. Filipus 2:8
Kita semua disini akan memahami akan kalimat-Nya di Yohanes 2:19-21, yang membuktikan bahwa YESUS KRISTUS itu tidaklah mati, sebab Dialah yang membangkitkan kembali Bait atau tubuh yang telah mati. Untuk itulah kita semua disini akan memahami, masing-masing kata dan kalimat dibawah ini:
a. Memahami arti suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ dan kata membangun๐ง๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix "๐ง๐ฒ๐" adalah ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐.
b. Memahami arti suffix “-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh -๐๐ฒ๐
Jawaban : maksud arti suffix “-๐๐ฒ๐” adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐.
c. Memahami arti dan Wujud-Nya dari kata “๐๐ค๐ฎ” pada kalimat “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”.
Jawaban : maksud dari kata “๐๐ค๐ฎ” yaitu ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ฎ๐ฃ๐ฎ๐-๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ก, ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ญ๐ฐ๐บ๐ฐ๐ฒ.
d. Dengan sudah memahami perbedaan suffix "๐ง๐ฒ๐" dan suffix “-๐๐ฒ๐”, maka kita semua disini akan memahami arti dari kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, dan arti suffix ”-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh-๐๐ฒ๐.
Jawaban : maksud dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Jadi kata ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก yang artinya sama dengan kata ๐๐๐ข๐ญ, dimana kedua kata itu didampingi dengan kedua kata yang juga artinya sama, yaitu kata ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau yang diwakili dengan suffix ”-๐๐ฒ๐”. Jadi arti dari suffix ”-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, yang mendampingi pada kedua kata yang juga artinya sama, yaitu ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก.
Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari ๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangun๐ง๐ฒ๐ dalam tiga hari?" ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ข ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐๐ค๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐ง๐ ๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข. Yohanes 2:19-21
Penjelasan :
1. "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", dimana kata suffix "๐ง๐ฒ๐" dari kata mendirikan๐ง๐ฒ๐ itu ditujukan kepada ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข ๐ข๐ญ๐ฎ. Jadi maksud ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข disini, ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ฅ๐๐ก ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง atau ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ ๐ฒ๐๐ง๐ ๐ญ๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ญ๐ข ๐ข๐ญ๐ฎ..
Ada tertulis: Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari Aku akan mendirikan๐ง๐ฒ๐ kembali." Yohanes 2:19
2. ๐๐ซ๐ญ๐ข ๐ค๐๐ญ๐ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐ ๐๐ง๐๐ฅ ๐ฌ๐ฎ๐๐๐ข๐ฑ ”-๐๐ฒ๐” ๐๐๐ซ๐ข ๐ค๐๐ญ๐ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐
Ada tertulis: Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ialah ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ sendiri. Yohanes 2:21
a. Arti dari kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ
Kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ itu terdiri dari dua kata, yaitu kata ๐๐๐ข๐ญ dan kata ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ. Dan kata ๐๐๐ข๐ญ itu artinya Wadah atau Tubuh atau FISIK, sedangkan kata ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang berdiam di dalam ๐๐๐ข๐ญ atau ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก atau ๐ ๐๐๐๐ itu, sehingga disebut ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
b. Arti suffix “-๐๐ฒ๐” dari kata tubuh-๐๐ฒ๐, itu artinya “๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ”.
Kata ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐, dimana dari kata ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐ disini, itu terdiri dari dua kata, yaitu kata ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก dan kata suffix “-๐๐ฒ๐”.
Jadi arti dari kata Bait itu sama artinya dengan tubuh atau FISIK, sedangkan kata Elohim itu bukanlah FISIK tetapi Roh (Yohanes 4:24; 2Korintus 3:17). Oleh karena itu ๐ฌ๐ฎ๐๐๐ข๐ฑ “-๐๐ฒ๐” ๐๐๐ซ๐ข ๐ค๐๐ญ๐ ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก-๐๐ฒ๐, ๐ข๐ญ๐ฎ ๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ง๐ฃ๐ฎ๐ค๐๐ง “๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ”. ๐๐๐ฅ ๐ข๐ง๐ข ๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ซ๐ข๐ญ๐๐ก๐ฎ๐ค๐๐ง ๐ค๐๐ฉ๐๐๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ ๐ฌ๐๐ฆ๐ฎ๐ ๐๐๐ก๐ฐ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ญ๐ฐ๐บ๐ฐ๐ฒ!
3. "๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", dimana maksud dari kata "๐๐ค๐ฎ" yang kita semuanya sudah paham dari maksud suffix “-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก yang akan membangkitkan ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu. Dan dengan melalui ๐๐จ๐ก yang disebutkan ๐๐ง๐๐ค atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ untuk kembali ke dalam Tubuh, dan dibangkitkannya kembali dari yang telah mati.
Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
"๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข", dimana maksud dari kata "๐๐ค๐ฎ" yang kita semuanya sudah paham dari maksud suffix “-๐๐ฒ๐” disini adalah ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ, ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก yang akan membangkitkan ๐๐๐ข๐ญ atau ๐ญ๐ฎ๐๐ฎ๐ก. Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu. Dan dengan melalui ๐๐จ๐ก yang disebutkan ๐๐ง๐๐ค atau ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ untuk kembali ke dalam Tubuh, dan dibangkitkannya kembali dari yang telah mati.
Jadi makud dari kalimat-Nya “๐๐ค๐ฎ ๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ซ๐ข๐ค๐๐ง๐ง๐ฒ๐ ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฅ๐ข”, dimana kata arti "๐๐ค๐ฎ" disini adalah ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐๐ก ๐๐จ๐ก, yang akan membangkitkan Bait atau tubuh yang telah mati itu.
Jadi sebutan ๐๐๐๐๐ dari kalimat "๐ฆ๐๐ฆ๐๐๐ง๐ ๐ค๐ข๐ญ๐ค๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐ซ๐ข ๐๐ง๐ญ๐๐ซ๐ ๐จ๐ซ๐๐ง๐ ๐ฆ๐๐ญ๐ข" di Roma 8:11, itu ๐๐ฎ๐ค๐๐ง๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐๐ค๐ฌ๐ฎ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก, tetapi ๐๐ฎ๐๐ฎ๐ก ๐ข๐ญ๐ฎ ๐๐๐๐ฅ๐๐ก ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ค ๐ค๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐ฒ๐๐๐ง-๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐๐, ๐ฒ๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฌ๐๐๐ฎ๐ญ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฎ ๐๐๐ข๐ญ ๐๐ฅ๐จ๐ก๐ข๐ฆ.
Ada tertulis : Dan jika ๐๐จ๐ก ๐๐ข๐ (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang telah membangkitkan Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) dari antara orang mati, diam di dalam kamu, maka Ia (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang telah membangkitkan Kristus Yesus (๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐-๐ต๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ) dari antara orang mati, akan menghidupkan juga tubuhmu yang fana itu oleh Roh-Nya (๐๐ฌ๐บ๐ผ๐บ), yang diam di dalam kamu. Roma 8:11





